Tuesday, December 25, 2007

an féirín is fearr

IOSA. Ná déan dearmad.

An bhliain seo, an féirín is fearr dom a bhí nuair a thosaigh Anna ag úsáid abairt lan ceart liom as Gaeilge!!! Chuala mé b'fhéidir deich abairt inniú. Bhí mo smig ar an urlár. Tá áthas orm, agus tá neart nua agam a leanuint orm. Yay!

-------------------------------------------------
Agus an leabhar - Géaróidín Gabhar : granmhar. Is breá liom é. Fuair Daidi na Nollag d'Anna é.
cuid de:

"Cá bhfuil tú ag dul?"
..."go dtí na rasaí."
... " go Milwaukee?? Nach fada é sin!"

Tá Géaróidín Gabhar beagánín bodhar, an créatúr bocht.
-----------------------------------------------

NOLLAIG SHONA, a Chuile dhuine! Lá breithe shona, a Iosa!

Thursday, December 13, 2007

ar muin na muice

Sin an áit atá mé!

BHUEL, tar éis cúpla seachtain a chloisint, "I don't like Irish," ó Anna, agus mé fágtha i bhFarraige na Deaoraí, thosaigh sí á úsáid go fánach. Bíonn páistí guagach. Níl agam ach ag gáire faoi. Anois, cloisim cúpla abairt ceart gach lá (abairt! smaoinigh!). Cuireann sé sin aoibh orm, 's féidir leat a bheith cinnte. Agus cuireann sé ionadh orm gach uair a úsáideann sí é. Whoa! Ar chuala me ceart?!?! An dúirt tú é sin? Dairíre píre??
Agus freagraíonn sí, "Dairíre."

Agus tosnaíonn na aingeal ag canadh...

Agus tá sé ag tosnú a bhreathrú ar nós Nollaig... sneachta ar an talamh, solais geal Nollaig, crann álainn Nollaig, scéal Nollaig, ceol Nollaig, brioscaí blasta Nollaig, cistí deasa Nollaig, agus miongháire ar gach béal. 's súil. Cuireann paistí áthas níos mó ar an séasúr Nollaig. In fhírinne, tá mé craiceáilte, tá áthas chomh mór orm. Tá mé ag damhsa timpeall an tí, ag canadh ar nós amadán, agus na cailiní ag gaire fúm. Bheadh an radharc granmhar, mura bhféidir le aon duine é a fheiceáil. Ni fhaca sibh a leithid riamh.
Seo muide an seachtain seo chaite ag maisiú an crann 's tí. Spraoiúil! Ina phraiseach, ach álainn nuair a tá tú críochnaithe.

Rud eile a chur aoibh orm, 's ní rud beag é ar chór ar bith: Fuair mé cúpla bronntanas cheana féin. Bronntanas iontach. Tá cara agam, chomh fial 's ní chreidim í. Níl cara mar sin tuillte agam. Fuair sí beagnach aon déag nó dódhéag leabhar Gaeilge dom, 's do m'iníon! Cén fath? Ní féidir liom a rá, ach tá mé chomh buíoch astu, agus aisti.

Go raibh maith agat, a Stór.

Thursday, November 15, 2007

Tháinig agus chuaigh sé

Thug m'athair cuairt dom na dhá seachtain seo chaite. Bhí sé go deas. Ní fhaca mé é anois on dhá bhliana ó shin! Ní chreidim é. Eitlíonn an t-am. D'fhas Anna go leor leor, agus dar ndóigh, tá gar-iníon nua ar fad aige! Tá sise ag fás freisin : tá sí sé mhí d'aois anois.

Cuireann sé uaigneas orm faoi mo baile dúchais agus mo mhuintir go mór mór. Ní raibh mé ar ais go Kansas City ach cúig bliana ó shin, chun Nollag a cheiliúradh (agus chur m'fhear chéile ceist orm: an bpósaidh tú mé? hehe). Níl sé spraoiúil a bheith chómh fada ó do mhuintir, nuair a tá tú go mór le chéile.

Tá an aimsir ag éirí níos fuaire, agus tá tine againn sa tintean. Déanann sé an teach teolaí. Is maith liom é. Cuireann siad an leasainm 'firebug' orm. Ceapaim gur ciallaíonn sé gur ionadh orm faoin tine. Tá siad ag magadh fúm ach is cuma liom. Tá leasainm níos measa ann.

Bhuel, tá fadhb agam, níos mó ná a cheap mé riamh. Tá fhios agam. Déirim é sin gach uair a scríobhaim anseo. Is cosúil nach bhfuil an blag seo iomlán gan cuid ag gearan.

Dúirt Anna liom cupla lá ó shin, "Mommy, stop talking in Irish. I don't like it." Agus d'fhreagar mé, "Ach, is maith liomsa é." Agus d'fhreagar sise, " I know YOU like it, but I don't like it."

Ní raibh fhios agam cad ba chóir dom a rá ansin. Nó cad is cóir dom a dhéanamh anois. Lean orm ag caint as, agus na cur chomhalladh uirthi é a úsáid liom? Tá mé meallta, ach ní ceapaim go ndearna mé aon rud uafasach no mícheart léi. Níl a fhios agam. *sigh* An bhfuil aon barrúil ag aon duine eile amuigh ansin i dTír an Idirlíon? Tá mé caillte.

Friday, October 26, 2007

nach cliste atá mé

D'fhreagair mé mo cheist féin. Chuardaigh me ar Google: blog as Gaeilge. Cén fath nach ndearna mé é sin riamh cheana? Intinn mall.

Fuair mé nios mo blaganna ná's féidir liom léimh. Ní thuigim siad, muise, ach tá siad ann dom. Ní thuigim moran. Tá sé beagnach gruama, in fhírinne. An cuid is mó a chloisim ar R na G, a fheicim ar TG4, nó anois, léifidh mé sa blaganna, ní féidir liom thuiscint. Tá mo chuid Gaeilge ro lag agus ro bheag.

ACH - bhí ionadh orm go bhfuil go leor focal Béarla le chloisint fós ar TG4. Bhí mé ag faire Paisean Faisean (na bac) ach bhí siad ag rá "na lads" i gcónaí, agus rudaí mar sin. B'fhéidir go bhfuil sé níos faiseanta a rá na 'na buachaillí." Níl cliú agam. Níl mo mhéar ar cuisle na Gaeilgeoirí óga. Fosta, cloisim "fair play duit," 's cupla abairt eile.

Beidh cotadh orm má leann aon duine eile mo bhlag anois... níl mé ag plé síocháin an domhain, nó polataíocht- níl ann ach na rudaí atá ag tharla i mo chistin gach lá agus mo chlainn go hairithe.
Oh bhuel!

Gabh mo leithsceal mar bhí mé ag gearran post déireadh, agus tá mé beagnach self-deprecating an uair seo. Beidh athas ar ais orm an chéad uair eile.

Tuesday, October 23, 2007

lá breá

Mmm... bhí an aimsir chomh álainn inniu. Bhain mé 's Anna iontach sult as. B'aoibhinn liom é. Ní raibh aon feithid ann, níor chroitheadh mé mo lamh ar chor ar bith! Bhí an ghaoth ag séideadh gruaig Anna- nach raibh sí go halainn. Bhí muid ag rith timpeall ag súgradh le chéile...


Tá sé go hiontach a bheith i mo thuismitheoir. Deacair, uaireanta, ach mar sin féin, níl aon rud sa domhain chomh iontach ach an oiread.


Seo dhuit mo Níaimhín beag...

Friday, October 19, 2007

Tabhair duinn Clifford!

Bhuel, ceapaim go bhfuil an cluiche cómhra, idir na dhá teidí ag ám codlata, ag obair léi, mar anois, tá ORM é a dhéanamh léi. Níl rogha agam. Tá orm cupla amhráin a chanadh, cómhra a dhéanamh idir na teidí, agus faoi dhéara, a guí a rá. Ansin, tá cead agam imeacht. Cáilín granmhar.

Thosaigh muid ag faire fisean ar TG4 le chéile go minic ar an idirlíon. Tá sin cabhrasacht; d'fhoghlaim sí cupla focal nó abairt as. Ach ní bhreá liom na fisesan ann ar Cula4 - ar an idiríon ar aon nós. Na ceann céanna arís agus arís eile. Ní maith liom Skunk Fu; b'fhéidir go bhfuil sé níos fearr do phaiste níos sine - Aifric freisin. Ansin, tá Scil, Cruinneas agus na Doodlebops fágtha. Ní maith léi Scil, agus tar éis cupla fisean Doodlebops, tosnóidh mise ag dul ar strae. Tá Clifford, an madra mór rua acu, agus go leor eile, ach ní cuireann siad iad ar an idirlíon.

Tá Anna ag cur eagla orm mar sin, mar is féidir léi ag glúiseacht timpeall an idirlíon ma fágann tú í ina aonar leis. Foghlaimíonn sí ro tapaidh. Bhí sí ag féachaint ar timpeall Youtube an lá eile nuair a fuair mé í!

Ah bhuel. Tá sé deacair é seo a dhéanamh in Aimericea Thua. Tuigim go bhfuil ghrupaí Gaeilge ann in Eire, le tuismetheóirí agus a gclainn. Nach bheadh sin deas. Tá mé in éad leo. Ba bhreá liom turas go hEirinn le mo iníon uaireanta. Ní fánfaidh mé le sin. Ní tharlóidh sé. B'fhéidir beidh bua agam ar an lottery. Oh- rinne mé déarmad - ní imríonn mé. Gabh leithscéal, mas é do thoil é, le mo sarcasm. Níl mé lan le dóchas faoi láthair.

An bhfuil fhios ag aon duine, má tá blaganna eile ann as Gaeilge, agus cá bhfuil siad? An bhfuil fistéip eile ann seachas Dora agus Bouli?

Tuesday, August 28, 2007

Mo chuid den saol

Sin é taifeadadh breá ó Peadar O Ceannabháin. Amhranaí sár mhaith. Ceol binn. Fuair mé an diosc sin nuair a bhí mé i gConamara, (ack!) SEACHT bhliain ó shin. Cár imigh an t-am?

Ach ní sin an ábhar anseo:

Maidir le mo chuid féin, tá sé deacair a bheith tuismitheoir. Bíonn paistí ro-chliste. Foghlaimíonn siad an bhealach is fearr na rudaí gur maith leo a fháil, agus é go sciopthaí, nuair a tá siad fós an-óg. Tá ar an tuismitheoir a bheith níos cliste - sin é an rud. Níl mé níos cliste go minic! Níl sé éasca uaireanta.

Bhí mé i m'aonar nuair a bhí mé óg. Níl aon deirfiúireacha no deartháireacha agam, ach aon leath-deartháir amháin, agus tá sesan beagnach fiche bliain níos sine ná mise, mar sin, ní raibh muid ag sugradh le chéile, nó ag troid faoin babóga. :) Má bhí mé ag iarraidh suigh ar ghlúine mo mháthair, bhí sin ceart go leor! Ní raibh aon duine eile ann! Uaireanta níl a fhios agam cén chaoi mo chuid ám ag cur amach idir an bheirt iníon. Tá sé solasach dom nach bhfuil orainn ach aon lá amháin inniú. Más féidir linn an lá seo a mhárú, sin é le tamaill. Beidh sos againn roimh tharlaíonn aon rud eile.

Bhuail fonn ceol Eireannach orm cupla lá ó shin. Tá mé ag iarraidh go huafasach é a seinm. Níor chas mé i seisiúin le bliana anuas anois, agus ní maith liom é! Móthaim uaim . Cuireann sé athas orm.

Tá Anna ag déanamh pictiuirí deas, gach lá. Is breá léi ag tarraingt, agus ní chreidim na rudaí a dhéanann sí go minic. Tá rudaí ag dul go mall leis an Ghaeilge mar sin, agus níl a fhios agam cad is cóir dom a dhéanamh, ach lean orm mar a tá mé, ag caint léi chomh minic mas féidir liom as Gaeilge. Déireann sí rudaí mar, "I'm not tuirse orm!" Ní chloisim abairt go léir as Gaeilge, ach b'fhéidir uair amháin gach lá. Níl sin moran. Freagraionn sí as Béarla beagnach i gcónaí. Tá Gaeilgeoir eile uaithi, agus uaim, a bheith ag éisteacht leis agus ag caint. Ach- cá bhfuil duine mar sin? Níl anseo, i mo chuid beag den domhain. Ní maith léi nuair a déirim léi an rud ceart abairt a ra. Go hionduil, déirim é ceart as Gaeilge tar éis an abairt Béarla. Bhfuil aon barruil diffriuil ag aon duine ansin ar an idirlion? Tá eagla orm go fasfaidh si bactha leis.

Agus Niamh, bhuel, nil si ag iarraidh a bheith leanbh lag beag ar chor ar bith. Is breá léi a bheith ag beir ar do ordog 's a bheith ina seasamh. Is leanbh sona í, buiochas le Dia, agus tá sí fos ag codladh go maith san oiche. Tá sí ag miongaire 's ag gaire, ag canadh 's caint, go halainn. Maidir leis an Gaeilge, tá mé ag caint léi i gconaí as, agus b'fhéidir go mbeidh se nios easca di nuair a tosnóidh sí ag caint.

Ní chreidim saol agus an domhain. Tharlaoinn rudaí do-chreidte i gonai, agus an dtugann muid iad faoi deara go hiondiul? Feach ar aon leanbh, agus i mo bharruil fein, ta gach rud a dheanann agus a fhoghlaimionn siad millteanach. No an ghrian, na realtai, ag croch amach sa speir, nios mo nas feidir liom a fhios. Is maith liom ag smaoineamh faoi. Cuireann se gach rud i radharc nios fearr.

Ta go leor leor rudai agam ag cur buiochas orm. Is bean beannachtach me.

Saturday, August 18, 2007

Baruil nua - le fadhb nua

Muise- tá mé ag iarraidh Gaeilge a thabhairt do mo bheirt iníon.


Tá an inion níos sine 3 bliana d'aois anois. Tuigeann sí gach focal a déirim léi ach ní freagraíonn sí ceart. Ansin, cheap mé, níor chuala sí cómhra as Gaeilge riamh cheana! Níor chuala sí na freagra ceart riamh cheana, nuair a chuireann duine ceist ar duine eile. Chuala sí cómhra ar an fisteip Boulí, agus bhí sin cabhrasacht, ach níor chuala sí riamh é idir beirt daoine.


BHUEL, tá sceitiminí orm anois mar bhi barúil agam. Tá sé simpli go leor, ach tá an barrúil nua domsa. :)


Thug mé dhá teidí uaithi agus dúirt mé gur teidí Gaelach iad. Anois, roimh ám codlata nó uaireanta eile, deanaim cómhra idir na dhá teidí! As Gaeilge, dar ndóigh. Mar sin, is féidir léi cómhra a chloisint, agus tá súil agam gur leor sin. Níl a fhios agam cad eile a déanfaidh mé. Más é do thoil é, a Dhia!

Tá mé ag déanamh níos fearr ag úsáid Gaeilge níos minic ná a bhí mé. Agus, fuair mé fisean Gaeilge ar an idirlíon, ar You Tube. Cuardaigh ar Gaeilge ansin agus gheobhaidh túsa cupla fisean ann.

Ceart - tá rudaí eile orm a dhéanamh anois. Slan leat!

Thursday, July 26, 2007

cad is cóir dom a chur anseo...

Gabh mo leithsceal ach nil aon rud cliste agam anois.

Ar aon nos, ta Anna anseo ag tarraingt pictiuiri dom ar an gclar dubh, agus ta Niamh ina codladh.

Rud teanga granmhar, nuair a ta Anna ag caint as Bearla, deireann si, "Niamh is in her sleepin." hehe. Cad e an ainm ar sin, HibernoEnglish? Ni cuimhin liom. Ach ta si ag cabhru liom cleachtu mo chuid Ghaeilge. Thosaigh si cluiche ag cur ceist orm faoin focal Gaeilge mar seo, "Cad e 'fridge' as Gaeilge? Cad e 'window' as Gaeilge?" agus leanann si uirthi mar sin trid gach uile rud sa theach.

------------------------------

Bhi me ag iarraidh cupla amhran a thaibhairt duit. Beidh siad maith ma ta clann agat, go mor mor le paisti beaga. Rinne me na focail nua.

Can na focal seo leis an fonn ar Rock a Bye Baby

Bi ciuin, a Chailin mo ghra,

Dun do shuile, mo inion bhrea

Eist le m'amhran, canntar d'Anna,

's Titfidh tu i do chodladh, sasta go leor.

--- B'fheidir go bhfuil eolas agat ar an ceann seo cheana ---

Is taephota te me, ramhar 's beag

Seo e mo chluas 's seo e mo ghob

Nuair a ta me galach ligfidh me fead

Tog me suas 's lig me amach!

Bain sult as! Inis dom mas maith leat iad.

Thursday, June 28, 2007

D'fhag me mo theach!

Agus ni raibh me ag ceannacht grosaireacht.
B'fheidir nach bhfuil fhios agat, ach is nuacht e sin!

Chuaigh muid cois tra, agus nach raibh se go halainn! Rinne me dearmad ce chomh alainn a bhfuil an fharraige. Ni chreidim e. Chaith me an chead ocht bhliain deag de mo shaol i gKansas City, agus ni fhaca me tonnta agus gaineamh an fharraige go dti an am sin, ar mo chead turas go Ceap Breatainn. An uisce is mo a bhfaca me roimhe sin a bhi na hOzarks. Chuaigh mo mhuintir ann cuairt a thabhairt uaireanta do mo shean-aintin agus sean-uncail Rankin.

Ach ni raibh se sin ar nos an fharraige ar chor at bith. An la seo, bhi an ghrian ag tosu ag dul faoi, ach fos an-geal, na tonnta ag bualadh an tra, aris 's aris eile, laidir agus daingean. Go halainn. Do-chreidte ar fad domsa, na rudai a rinne Dia.

Bhi athas mor ar Anna, ag caitheamh clocha san uisce. Is brea lei ag sugradh cois tra. Ta se fos beagnach fuar in aice leis an uisce, mar sin, ni raibh aon duine ag dul amach san uisce, agus bhi muid ag caitheamh geansai, ach ni raibh aon feithid ann ach an oiread. Seo e an am is fearr sa bhliain a bheith ansin. Nios deanai sa samhradh, beidh feithid uafasach ann, agus ni bheidh se chomh deas 's comportach.

Tar eis ag sugradh cois tra chuaigh muid uachtar reoite a fhail sa mbaile mor. Go hiontach freisin!

-----------------------

Nuair a ta me ag caint le Niamh, agus deirim rud mar "Cad ta ort, a Niaimhin?" nuair a ta si ag caoineadh, cuireann Anna in uil dom, "Ni feidir lei caint, Mamai!"
Muise, rinne me dearmad. Go raibh maith agat, a Anna. Nach tu ata cabhrasacht.

Rinne me dearmad cen chaoi a dheanann rudai le leanbh nua. Ta me i mo dhuiseacht ag gach uair ar an gclog. Nil si ro-dona, ta si ina codladh go hionduil nios mo san oiche, ach fos, ta tu ag duiseacht dha no tri uair gach oiche. Ta si ga tosu miongaire agus caint beagan uaireanta. An-deas. An duirt me go ceapaim go mbeidh gruaig rua uirthi? Ta se deacair a fheiceail fos, ach is doigh liom. Mo chailin beag Gaelach... Niamh rua.

Wednesday, June 27, 2007

naid le ra

Ta me ag iarraidh scriobh, ach nil moran am agam, agus nil a fhios agam cad ta suimiul duit! Ta rudai ceart go leor leis an clann nua, ach ta tuirse orm, dar ndoigh. Ta orm neall codlata gach la, chomh minic mas feidir liom ar aon nos. Ta suil agam go bhfuil gach duine ag deanamh go maith, agus beidh rud nios suimiul le ra agam nios deanai. Ta me cinnte go mbeidh.

Slan anois ~

Sunday, June 10, 2007

aah Gaeilge...

Is brea liom e.

Ta me nios fearr ag usaid e nuair ata athas orm. Nuair a ta tuirse mor orm, no ata an iomarca rudai ar m'intinn, ta me uafasach leis. Is e an sceal ceanna le gach rud mar sin. Nuair a ta me reidh an domhain a bua, nil aon faghb agam mo su ur a dheanamh le meacan dearg 's glasrai eile; is feidir liom gach jab a dheanamh timpeall an ti, 's e a ghlanadh on urlar don dion. Ach ansin, ta uaireanta ann agus ni feidir liom aon rud a dheanamh. Nil me abailte an fhidil a chleachtu, suipear a chocaireacht, ta me mar duine gan ceann. Ait.

Thosaigh m'fhear cheile ag foghlaim cuid Gaeilge! Nil se ag deanamh dona ar chor ar bith. Thosaigh se ag foghlaim cupla rud nuair a bhi me san ospideal, a bheith ag usaid cuid le Anna gach la agus me imithe. Bhi se tabhachtach di Gaeilge a chloisint gach la. Bhiomar in intinn amhain faoi sin, buiochas le Dia. Mar sin, rinne me paipear le b'fheidir deich no do-dheag sentences ann, mar shampla, "tar anseo" no, "oiche mhaith" no "Am suipear" "tar anseo agus ni".. "an bhfuil tu lan?" "an bhfuil ocras ort?" tuigeann tu. Bhi se ag usaid iad lei, agus bhi sin ceart go leor, ach ansin, thosaigh si ag usaid nios mo Gaeilge leis, mar cheap si gur feidir leis e a thuiscint anois. oh well! Duine bocht. Cloisim e ag usaid iad uaireanta fos. Ach cuireann se blas francais air :). Ta se granmhar. Ach is cuma liom - ta se ag iarraidh e a dheanamh - ta athas orm! Tuigim agus is cuimhin liom go bhfuil se deacair, go mor mor nuair a ta tu ag tosu do lamh a chur don Gaeilge, no aon teanga nua.

Ta sceitimini orm faoin samhradh, agus an ceol ata teacht! Bhi an geimhreadh ro-fhada gan ceol tradisiunta ar bith. Bhi me ag seinm ar eaglais, agus ba bhrea liom e freisin, ach ni an rud ceanna e. Ta orm na ceolchoirm a thosu ar 4 Iuil. Ni raibh me ag seinm moran fidil no piano le miosa anois, agus ta faitios orm faoi, ach ta fhios agam go mbeidh se ceart go leor, bealach eigin. Bionn se i gconai, agus ni thuigim e uaireanta, ach nuair a ta me ar an 'stage', tagann se le cheile.

Go raibh maith agat, a Dhia. :) Ta fhios agam go maith go bhfuil gach rud uaitse.

Thursday, June 7, 2007

Iontas na niontas...

Bhi me mar seo...





agus anois, d'fhag an bolg (beagnach), agus fuair me inion nua!!
Feach!



Seo e an deirfiur broduil lei. Nach alainn iad?

Ni chreidim ce chomh brea ata gach rud anois. Ta m'fhear cheile 's me fein ag fas le cheile nios mo, ta gra ag Anna ar a deirfiur nua.. ta an teach lan le gra! Is rud iontach i seo, leanbh nua, direach o Dia. Ta se do-chreidte.

Ta Niamh ag codlata go maith san oiche. Duisionn si gach tri no ceathair uaireanta le haighaidh ithe, ach ansin, teann si direach ar ais ina codladh. Sar mhaith, i mo bharruil! Agus ta athas uirthi go hionduil nuair a ta si ina duiseacht.

An aon nota amhain 's nach iontach e; ta candida agam aris, no fos. Is doigh liom nar d'fhag se riamh. Mar sin ta pian agam nuair ata me ag biathu an leanbh, pian uafasach go fior, ach fuair me leigheas on dochtuir an Sin (Chinese). Is leigheas luibheanna e, agus blasann se chomh uafasach.. och. Cuireann tu e in iogurt. Nach dona an rud a dheanamh don iogurt deas! Iogurt bocht. Mise bocht!! Ni raibh aon rud chomh uafasach i mo bheal roimhe sin. Ach ma chuireann se biseach orm, ba fiu ithe e.

Dunfaidh me a litir seo le rud eile deas. Ta an samhradh anseo i ndeireadh na dala! Oh, cuireann na duilleoga agus bachloga athas orm tar eis an geimhreadh fada dorcha. Is brea liom na laethanta grianmhar, ag sui ar an deic ag ithe lon, ag feachaint thart pairce lan le crann 's gort go dti an fharraige, an speir gorm thart mo cheann, an gaoth ag seideadh gruaig Anna 's i ag rith timpeall an pairce, ag sugradh 's ag spraoi, ag miongaire chomh mor, ag piocail blathanna. Laetheanta brea. Seo e an fath go raibh gra agam ar an ait seo.

Is cuimhin liom anois. :)

Tuesday, May 22, 2007

Nil fos.

Nil ach inion amhain agam fos. Ta an ceann eile fos taobh istigh.

Beidh me ar ais le nuacht chomh minic mas feidir liom.

Ach ta amhras orm go bhfuil aon duine ag leamh e seo! OH WELL!!

Ta me sasta a bheith anseo i mo dhomhain fein mar a rinne me e.

Slan anois!

Saturday, May 19, 2007

cupla rudaí fúmsa

Dia duit inniu!

Níl mé ach ag fanacht agus ag fanacht an leanbh seo a thabhairt. Tar amach, a leanbh! Ba Dé Luain mo 'duedate', ach níl aon rud ag tharla fós. Tá iníon amháin eile agam. Tá sí trí bhliana d'aois, agus tá sí chomh iontach mar athas féin. Ceapaimse gur iníon an té ionam freisin, ach níl aon fath agam á smaoineamh. Ar aon nós, móthaim é. Niamh a bheidh an ainm cúrtha uirthi, mas cailín í.

Cupla rudaí faoi mo scéalsa agus mo thuras Gaeilge. Is as Kansas City mé ó dhúchais. Is fidléir, pianadóir, 's damhsóir céim mé. Is máthair 's bean chéile mé, le ceathair bhliana anuas. Bhí muid pósta ar Lá Féile Pádgraig, trí thimpiste - níor shocraigh muid é mar sin - sin mar a tharlaigh sé. Ciallam - níor phlean muid a bheith pósta ar Lá Féile Pádgraig- plean muid a bheith pósta! Ba chomhtharlú greannmhar é.

Thainig mé chun teanga tríd an ceoil. Thosaigh mé ag éisteacht 's ag foghlaim ceoil tradisiúinta na hÉirinn ar dtús, (ba veidhleadóir clasacach mé), agus nuair a thosaigh mé leis an teanga, bhí méi ngrá. An saol a bheith agam cheana, a bhí críochnaithe. Ní bheadh aon rud mar a bhíodh arís.

Thosaigh mé ag foghlaim Gaeilge i gceart ag ollscoil Toronto, agus bhain mé mo chéim amach i gclár staideir ceilteach. Ní raibh mé in Éirinn ach dhá mhí aríamh, samhradh amháin, i 1999, ocht mbliana ó shin anois. D'fhán mé le clann i gConamara ag foghlaim agus ag freastail cursa Gaeilge ag an Áras Mháirtín Uí Chaidhain.

Fuair mé go leor leor Gaeilge ag an bpub i dToronto, an áit a chuaigh mé seisiúin a fháil gach seachtain nuair a bhí mé ann. D'fhoghlaim mé na mílte fonn tradisiúinta freisin. Muise, bhí craic ann. Airim uaim é. Ba bhreá liom a bheith ar ais ansin uaireanta. Ach tá airgead ón Diabhal féin, tá me cinnte. Tá sé ro-dhaor a eitilt anois. Ní chreidim an chaoi go ardú na praghsanna. Ní raibh sé ach cuig nó sé bhliana ó shin, agus b'fhéidir leat eitilt ó Toronto go Halifax 's ar ais le $200. Ach níl anois. Muise, chuaigh mé ó Toronto go Kansas City 's ar ais don praghas céanna!

"Ba iadsan na laethanta..."
ar aon chaoi..
Tá mé ag iarraidh mo chlainn a thógáil a bheith dá-theangach le Béarla agus Gaeilge. Tá m'iníon ag déanamh iontach maith leis go dtí seo, agus tuigeann sí gach focal a úsáidim, ach toisc nach bhfuíl mé sách comhsheasmhach, ní úsáideann sí é i gcónaí liomsa. Tá an dá theanga meascaiche aici. Ach ní úsáideann sí Gaeilge le aon duine eile ach mise. Tá fhios aice cén uair is ceart á úsáid. Déireann sí rudaí mar seo,
"Here Mommy, tóg it," nó
"Look at the puiscín beag!"
"I wanna cuid sú."

Ní raibh aon rud chomh tairbheach mo Gaeilge a fheabhsú ná á labhairt gach lá le m'iníon.

Bhuel, caithfidh mé an seisiúin seo a dhúnadh. Chaith mé an iomarca am anseo. Am neall codlata arís. :)
Slán libh!

Thursday, May 17, 2007

An chéad nóta

Dia dhaoibh, a Dhomhain ar an idirlion,

Ta me ag scriobh litreacha as Gaeilge mar ta me ag iarraidh cleachtu ag scriobh nios minice, agus is maith do m'intinn e. Beidh me ag ple gach rud faoin ghrian, gach rud a ritheann trid mo cheann, gan fadai, agus le gramadach 's litriu dona is docha go hionduil. Sin e mar a ta se anois. Is cuma liom.

Bím i gconai a ra, "Tá Gaeilge briste níos fearr na Bearla cliste."
Is brea liom an seanfhocal sin. Sin e mo mhantra. :) Leanaim orm nuair ata rudai deacair, mar chreidim an seanfhocal sin. Nil me liofa, mar sin, ta me ag deanamh chomh maith mas feidir liom.

Beidh se go maith ma chuireann tu ceisteanna, tracht no ceartu sa 'comments'. Ni bheidh me crosda ar chor ar bith le aon rud.

Nil a fhios agam ce chomh minic gur feidir liom scriobh anseo, mar ta blog Bearla agam freisin, agus ta me ag iompar leanbh: agus aon la anois - inniu, no amarach, no seachtain no dha on la seo, beidh se/si ag teacht amach! Ta me beagnach cinnte nach bheidh aon am saor agam ansin. Ach sin e an suite.

Ma chreideann tu i nDia, abair gui dom faoin tabhairt. Nil ceann an linbh ag dul sios don 'canal' fos.

Bhuel, sin e don chead nota. Ta orm neall codlata a ghlacadh anois.
Mmm... codlata... is rud maith e.

Go raibh maith agat le leamh, agus ta suil agam go mbeidh muid ar ais aris!
La maith daoibh!